Prevod od "što prolazim" do Italijanski


Kako koristiti "što prolazim" u rečenicama:

Nadam se da vam ne smeta što prolazim preko vaše zemlje.
Spero non le dispiaccia se passo per la sua proprietà.
Ne želim da vam nanosim bol ali, zato što prolazim kroz pakao, zamolila bih vas da se naðemo.
Non voglio causare dolore, ma sto passando un vero inferno, perciò le chiedo di incontrarla.
Osim što prolazim kroz neke stvari kada ne želim da me dodirne.
Anche se in questo momento non voglio che mi tocchi...
Zar ne znaš kroz što prolazim odvikavajuæi se od tog sranja?
Non sai quello che devo patire provando a fermare questa merda?
Zato što prolazim kroz emotivno tešku fazu nekreativnosti.
Per me è un periodo emotivamente e creativamente difficile.
To je nešto kroz što prolazim.
E' una fase in cui sto passando.
Nemaš uopæe pojma kroz što prolazim..
Tu non ha la piu' pallida idea di cosa sto passando. Beh, so un paio di cose.
Mislim da, zbog svega što prolazim trenutno, to je previše za mene.
Sento che con tutto quello che sto passando in questo momento, e' davvero... E' troppo.
da sam ga htio mrtvog, upucao bih ga u Pigalle-u umjesto što prolazim kroz ova sranja.
Se l'avessi voluto morto, gli avrei sparato al Pigalle al posto di quella puttanella.
Izgleda da mi je samo bilo potrebno reæi nekome kroz što prolazim.
Immagino che avevo solo bisogno di raccontare a qualcuno quello che stavo passando.
Seronja? Nemaš pojma kroz što prolazim.
Lei non ha idea di quello che sto passando.
Ja volim imati prijatelje oko sebe koji na neki naèin razumiju kroz što prolazim.
E' che mi piace avere amici che capiscano che cosa sto passando.
Znaš, nije... nije fer da te utušim samo zato što prolazim kroz nešto.
Sai... non e' giusto che ti soffochi solo perche' sto vivendo questa situazione.
Da znaš kroz što prolazim kod tvog brata.
Non riuscirai a credere a quello che sto passando a casa di tuo fratello.
Ti si jedina koja razumije to kroz što prolazim sada.
Sei l'unica che capisce quello che sto passando.
To je taèno, ali zato što prolazim kroz nešto, Gejl.
E io sono, ma perché 'Vado attraverso qualcosa, Gail.
Prolaziti kroz sve što prolazim da bih postao vatrogasac.
Passando attraverso tutte le cose che vanno attraverso solo per diventare un vigile del fuoco.
Iskreno... Ti si jedina bila tako osjetljiva prema tome što prolazim: hvala!
E, onestamente, tu sei l'unica a essersi rivelata così sensibile alla questione e l'apprezzo molto.
Mason, nemaš pojma kroz što prolazim ovaj trenutak.
Mason... non immagini neanche cosa stia passando, in questo momento.
Želim agenta koji razumije... kroz što prolazim,... jednako kao umjetnik i kao gej muškarac.
Voglio un agente che comprenda quello che sto attraversando, sia come artista, che come gay.
Molim te, ne predmnijevaj da znaš kroz što prolazim.
Per favore, non credere di sapere quello che sto passando.
Dobro bi mi došao netko za razgovor nakon Harryjeve smrti, netko tko je znao što prolazim.
Mi avrebbe fatto piacere parlare con qualcuno a conoscenza di tutto, dopo la sua morte.
Mislila sam da ako æe netko shvatiti kroz što prolazim da æeš to biti ti.
Entra. Ho pensato che se qualcuno avrebbe capito cosa sto attraversando, saresti stato tu.
Ti si jedini koji razumije kroz što prolazim.
Tu sei l'unico a capire cosa sto passando.
Jer to je ono kroz što prolazim.
Perche' e' cosi' che me la sto passando.
Nemaš pojma kroz što prolazim. Oh.
Non hai idea di cosa sto passando.
Ti jedini razumiješ kroz što prolazim.
Tu sei l'unico che possa capire cosa sto passando.
0.4124767780304s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?